King James Version
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.(Génesis 7:19)
Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.(Génesis 7:20)
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:(Génesis 7:21)
All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.(Génesis 7:23)
And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.(Génesis 7:24)
And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;(Génesis 8:1)

Otras publicaciones relacionadas con "Génesis 7:22":

Isaías Rivera
¿Por qué vamos a respirar frente al Jordán?
El pastor habla sobre el significado de las piedras en la historia del pueblo judío y anima a los oyentes a hacer lo mismo con los eventos importantes de sus vidas y tener a Jesús en el centro.


Dr. Roberto Miranda
¿Por qué dudaste?
El autor habla sobre la importancia de pasar por momentos difíciles y cómo la fe en Dios puede ayudarnos a superarlos. También se centra en la vida cristiana y cómo las pruebas y dificultades pueden llevar a una mayor madurez espiritual.


Génesis 7:22 - Referencia Cruzada

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. (Génesis 6:17)
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. (Génesis 2:7)