Nueva Biblia Latinoamericana
Haremos para ti adornos de oro Con cuentas de plata." (Song of Solomon 1:11)
Mientras el rey estaba a la mesa, Mi perfume esparció su fragancia. (Song of Solomon 1:12)
Mi amado es para mí como bolsita de mirra Que reposa toda la noche entre mis pechos. (Song of Solomon 1:13)
Ramillete de flores de alheña es mi amado para mí En las viñas de En Gadi."
¡Cuán hermosa eres, amada mía, Cuán hermosa eres! Tus ojos son como palomas." (Song of Solomon 1:15)
¡Cuán hermoso eres, amado mío, Y tan placentero! Ciertamente nuestro lecho es de exuberante verdor. (Song of Solomon 1:16)
Las vigas de nuestras casas son cedros, Nuestros artesonados, cipreses." (Song of Solomon 1:17)

Other publications related to "Song of Solomon 1:14":

Olga Martinez
When the dew falls, the manna falls with it
Exploring the symbolism of dew in the book of Hosea and the importance of having rooted faith in difficult times, as well as handling emotions properly to receive Gods refreshing love and blessings.


Charles Spurgeon
There will be no more curse
Read about the ultimate rewards of faithful service to the Lord in this devotional by Charles Spurgeon.


Song of Solomon 1:14 - Cross Reference

Tus renuevos son paraíso de granados, Con frutas escogidas, alheña y nardos, (Song of Solomon 4:13)
Nibsán, la Ciudad de la Sal y Engadi; seis ciudades con sus aldeas. (Joshua 15:62)
Y subió David de allí, y permaneció en los refugios de En Gadi. (1 Samuel 23:29)
Mi amado es para mí como bolsita de mirra Que reposa toda la noche entre mis pechos. (Song of Solomon 1:13)
Como el manzano entre los árboles del bosque, Así es mi amado entre los jóvenes. A su sombra placentera me he sentado, Y su fruto es dulce a mi paladar. (Song of Solomon 2:3)