Nueva Biblia Latinoamericana
Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job porque se justificaba delante de Dios. (Job 32:2)
Su ira se encendió también contra sus tres amigos porque no habían hallado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job. (Job 32:3)
Eliú había esperado para hablar a Job porque los otros eran de más edad que él. (Job 32:4)
Pero cuando vio Eliú que no había respuesta en la boca de los tres hombres, se encendió su ira.
Y respondió Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, y dijo: "Yo soy joven, y ustedes ancianos; Por eso tenía timidez y me atemorizaba declararles lo que pienso. (Job 32:6)
Yo pensé que los días hablarían, Y los muchos años enseñarían sabiduría. (Job 32:7)
Pero hay un espíritu en el hombre, Y el soplo del Todopoderoso (Shaddai) le da entendimiento. (Job 32:8)

Other publications related to "Job 32:5":

Dr. Roberto Miranda
Wait patiently for the Lord
An article about Jobs declaration of faith and perseverance through suffering, and the blessings that come from waiting patiently for the Lord.


Gilberto Samano
God - answer with fire!
A message about the story of Elijah challenging the people of Israel to choose between following God or the false god Baal, and the importance of making a decision to follow God and seeking a genuine relationship with Him. The speaker also emphasizes the dangers of rebellion and empty religious ceremonies, and encourages listeners to seek deliverance and healing through Christ and the Holy Spirit.


Job 32:5 - Cross Reference

Pero se encendió la ira de Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, de la familia de Ram. Se encendió su ira contra Job porque se justificaba delante de Dios. (Job 32:2)
Tan pronto como Moisés se acercó al campamento, vio el becerro y las danzas. Se encendió la ira de Moisés, arrojó las tablas de sus manos, y las hizo pedazos al pie del monte. (Exodus 32:19)