Testimony October 25, 2009: Reunited with my wife
Teen ChallengeRick: Good afternoon everyone. My name is Rick and I’m from Boston Team Challenge Intérprete: Buenas tardes. Mi nombre es Rick y estoy aquí de Boston Team Challenge Rick: I’ve been in Team Challenge for three years Intérprete: He estado por 3 años en Team Challenge Rick: I came in broken and chained to bones. I mean just completely crashed Intérprete: Vine quebrantado y en cadenas, destruido Rick: I came into Team Challenge thinking that I would solve my problems and could quit in about 30 days but like any recovery place I went to but that wasn’t what God in mind. He had a whole different plan Intérprete: Yo vine a Team Challenge pensando que en 30 días iba a tratar the arreglar mis problemas pero no fue así, Dios tenía otro plan para mi vida Rick: As the fog started to clear from my mind Intérprete: Cuando se quitó la neblina de mi mente Rick: and the world of God enter my heart and my soul Intérprete: Cuando la palabra de Dios comenzó a alimentar my corazón y mi mente Rick: I started to see what Jesus had in mind for me Intérprete: Comencé a ver lo que Jesús tenía en mente para mí Rick: My life was his Intérprete: Que mi vida era de Él Rick: Not mine. Intérprete: No mía Rick: As I surrendered to the will of God Intérprete: Cuando yo me rendí a la voluntad de Dios Rick: I started to do ministries like this but out of the State Intérprete: Comencé a hacer ministerios como este pero fuera del estado Rick: We had a DAT team, I don’t know if you have seen us on store fronts with a table we read literature Intérprete: No se si nos han visto a veces en asientos de comercios con mesas Rick: We went to Virginia in a two weeks’ lift Intérprete: Fuimos a Virginia en una dos semanas Rick: The Pastor that spoke on a Sunday, he wasn’t supposed to be there because the Pastor of the church took ill Intérprete: El Pastor que estaba there no debería estar allí pero el que iba a estar allí se enfermó Rick: He started to prophecy on one side of the church and the church is crowded –600 people Intérprete: Le cruzó profetizar de un lado, de un ángulo de la iglesia y estaba llena como 600 personas Rick: I was still a new student about 5 months into the program Intérprete: Yo era un nuevo estudiante como 5 meses en el programa Rick: And the Pastor from Africa started to come towards me Intérprete: El Pastor de África comenzó a caminar hacia mí Rick: and I said, “Please Lord don’t it let to be me” Intérprete: Y yo dije “Por favor, Señor, que no sea yo” Rick: He came right two feet in front of my face, pointed at my chase and said: “Wait upon the Lord that he will soften your wife’s heart” Intérprete: Vino delante de mi y me dijo: “Espera en Jehová, el Señor va a ablandar el corazón de tu esposa” Rick: And I stayed in agreement because I knew the trouble I caused at home Intérprete: Y yo me quedé en acuerdo porque yo sabía el problema que había causado en casa Rick: My brothers around me knew through my testimony they knew what happened Intérprete: Y mis hermanos sabían el problema que yo había causado en casa Rick: But I couldn’t understand how the Pastor knew Intérprete: Pero no entendía como aquel Pastor sabía Rick: But I knew right that moment that God spoke through the Pastor to me because those words got to my heart… Intérprete: Yo sabía que el Señor estaba usando aquel profeta aquel Pastor porque sus palabras llegaron a mi corazón como un fulmino Rick: So for 20 months I wrote letters home to my wife and my daughters Intérprete: Por 20 meses escribí cartas a mi esposa y a mis hijas Rick: Telling them how great Jesus has treated me and how I’m changing and I’m a better man Intérprete: Y diciéndoles que tan cosas grandes Jesús ha hecho en mi vida y como soy un mejor hombre Rick: No reply at all from my family Intérprete: Pero no había ninguna respuesta de mi familia Rick: After 20 months of being in the program I got divorce papers Intérprete: Después de 20 meses de estar en el programa me llegaron papeles de divorcio Rick: I was devastated. I looked up and I said: ‘Lord, you said you’d soften my wife’s heart Intérprete: Y yo estaba destruido y yo le dije: “Señor, Tú dijiste que ibas a ablandar el corazón de mi esposa” Rick: But because of the Team Challenge I learnt about God and I learnt God never falls through on his word. He always stays on Intérprete: Pero aprendí que a través de Team Challenge Dios siempre cumple su palabra Rick: So for the next 30 days I still believed that God was gonna do what he said he would do Intérprete: Y por los siguientes 30 días seguí creyendo que Dios iba a hacer lo que Él me profetizó, lo que me dijo Rick: As I went to the Court Room my wife was there Intérprete: Cuando llegué a la Corte y miré a mi esposa, estaba allí, ella Rick: I said ‘Lord, I can’t. In 15 minutes we will be in front of the divorce judge’ Intérprete: Y dije “En 15 minutos, Señor, vamos a estar delante del juez de divorcio” Rick: ‘And you said…’ Intérprete: “Y tú dijiste…” Rick: ‘ You’d soften my wife’s heart’ Intérprete: ‘Que ibas a ablandar el corazón de mi esposa’ Rick: What shall I do? Intérprete: ¿Qué hago? Rick: And he said: ‘Pray’ Intérprete: Y me dijo: “Ora” Rick: It’s what I also said Intérprete: Es lo que yo también dije Rick: I said: My wife doesn’t want to look me in the eyes because of all the things I’ve done Intérprete: Dije: Mi esposa no puede ni verme a los ojos por todas las cosas que yo he hecho Rick: So I was sure of his word and my wife Valerie is right there Intérprete: Y aquí está mi esposa Valerie Intérprete: Gloria a Dios Rick: Thank you Jesus Intérprete: Gracias Jesús Rick: The Lord said: ‘Pray’, so we prayed together Intérprete: La Palabra dijo: “Orad y oramos juntos” Rick: And the blood of Jesus just covered us, comforted us Intérprete: Y la sangre de Cristo nos cubrió, consoló Rick: What it took from the City Hall Plaza to South East Station Intérprete: Lo que tomó del City Hall Plaza a la estación Rick: A 15-minute-walk Intérprete: Unos 15 minutos Rick: Took 2 and a half hour for my wife to take the train home Intérprete: Le tomó 2 horas y media que mi esposa se fuera a la casa Rick: We were holding hands Intérprete: Estábamos teniendo las manos Rick: Talking about our future Intérprete: Estábamos hablando del futuro Rick: And 3 hours earlier my wife didn’t want to look at me Intérprete: Y dos horas antes ni quería verme mi esposa Rick: But God Intérprete: Pero Dios Rick: He said Intérprete: Él dijo Rick: He softened my wife’s heart Intérprete: Él ablandó el corazón de mi esposa Rick: And he stood on those words Intérprete: Dios fue fiel a su palabra Rick: The Lord changed me Intérprete: El Señor me cambió a mí Rick: Through the basis of Team Challenge Intérprete: por este instrumento de Team Challenge Rick: And I’m not the same man Intérprete: Yo no soy el mismo hombre Rick: That walked through that door Intérprete: Qué caminó entre esa puerta Rick: I’m a new creature of Creation Intérprete: Ahora soy una nueva criatura en Cristo Rick: I’ll leave you with an inscription? Intérprete: ¿Los dejo con una escritura? Rick: Romans 12:1-2 Intérprete: Romanos 12:1-2 Rick: “Thee for I pledge you rather in God’s mercy to offer your bodies as living sacrifices” Intérprete: “Os ruego que presenten vuestros cuerpos como sacrificios vivos” Rick: “Holy and pleasant to God” Intérprete: “Santos y agradables a Dios” Rick: “This is a special act of worship” Intérprete: “Que este es un servicio agradable de sacrificar Rick: “ Do not conform any longer to the bounds of this world” Intérprete: No se conforme a las prácticas de este mundo Rick: “But be transformed by the renewing of your mind” Intérprete: Pero sed transformado por el renuevamiento de vuestra mente Rick: So you can test and approve what God Intérprete: Para que puedan comprobar y aprobar las cosas Rick: “This will impliciting a perfect will” Intérprete: Toda aquella voluntad perfecta de Dios, se va a comprobar en vuestras vidas Rick: Amen Intérprete: Amén